ZITTI E BUONI

Måneskin

album cover image for the song ZITTI E BUONI by Måneskin
loro non sanno di che parlo
they don't know what I talk about
vestiti sporchi, fra', di fango
dirty clothes, bro, from mud
giallo di siga fra le dita
yellow from cigarette between the fingers
io con la siga camminando
I'm walking with the cigarette
scusami ma ci credo tanto
forgive me but I believe it much
che posso fare questo salto
that I can do this jump
e anche se la strada è in salita
and even if the road is uphill
per questo ora mi sto allenando
because of this now I'm training
buonasera signore e signori
good evening ladies and gentlemen
fuori gli attori
out the actors
vi conviene non fare più errori
you'd better not make more mistakes
vi conviene stare zitti e buoni
you'd better be silent and good
qui la gente è strana
here the people are strange
tipo spacciatori
like dealers
troppe notti stavo chiuso fuori
too many nights I stayed locked out
mo' li prendo a calci 'sti portoni
now I kick these doors
sguardo in alto tipo scalatori
look up like climbers
quindi scusa mamma
so sorry mom
se sto sempre fuori ma
if I’m always out but
sono fuori di testa
I’m out of my mind
ma diverso da loro
but different from them
e tu sei fuori di testa
and you’re out of your mind
ma diversa da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
io
I
ho scritto pagine e pagine
I wrote pages and pages
ho visto sale poi lacrime
I saw salt and tears
questi uomini in macchine
these men in cars
non scalare le rapide
don't climb the rapids
ho scritto sopra una lapide
I wrote on a tombstone
in casa mia non c'è Dio
in my house there is no God
ma se trovi il senso del tempo
but if you find the meaning of time
risalirai dal tuo oblio
you will rise again from your oblivion
e non c'è vento che fermi
and there’s no wind that would stop
la naturale potenza
the natural power
dal punto giusto di vista
from the good point of view
del vento senti l'ebbrezza
from the wind you feel the thrill
con ali in cera alla schiena
with wings of wax on the back
ricercherò quell'altezza
I will seek that height
se vuoi fermarmi ritenta
if you want to stop me try again
prova a tagliarmi la testa perché
try to cut off my head because
sono fuori di testa
I’m out of my mind
ma diverso da loro
but different from them
e tu sei fuori di testa
and you’re out of your mind
ma diversa da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
parla la gente
people talk
purtroppo parla
unfortunately talk
non sa di che cosa parla
doesn't know about what he talks
tu portami dove sto a galla
you take me where I stay afloat
che qui mi manca l'aria
because hear I miss the air
parla la gente
people talk
purtroppo parla
unfortunately talk
non sa di che cosa parla
doesn't know about what he talks
tu portami dove sto a galla
you take me where I stay afloat
che qui mi manca l'aria
because hear I miss the air
parla la gente
people talk
purtroppo parla
unfortunately talk
non sa di che cosa parla
doesn't know about what he talks
tu portami dove sto a galla
you take me where I stay afloat
che qui mi manca l'aria
because hear I miss the air
ma sono fuori di testa
but I’m out of my mind
ma diverso da loro
but different from them
e tu sei fuori di testa
and you’re out of your mind
ma diversa da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
siamo fuori di testa
we’re out of our minds
ma diversi da loro
but different from them
noi siamo diversi da loro
we are different from them

SPEED

slownormal

AUTO SCROLL

FONT SIZE

100%